Перевод с английского И. Британская культура богата, разнообразна и невероятно сложна.
Календарь событий
Игорь Бэлза. Эррио и его книга о Бетховене. В Боннской капелле. Появляется музыкант-лирик.
Настоящее собрание сочинений А. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания.
- Группа Вконтакте
- Календарь содержит наиболее значимые даты торжественных и памятных событий по месяцам и дням года.
- Так говорим мы о ней и сейчас, вспоминая всеми любимые песни. Клавдия Шульженко стала символом и голосом ХХ века.
- Всякая мало-мальски толстая книга начинается со слов благодарности. Из естественного и очень правильного чувства это превратилось в литературную традицию.
- Форма обратной связи
- Внешность его невольно привлекала внимание.
- Не уверен, что мне следует размещать свои стихи на сайте: ведь в чужие сайты я не заглядываю, интернетом, хотя он у меня и есть, не пользуюсь, читаю книги. С компьютерного экрана стихи, мне кажется, воспринимаются не так, как с книжной страницы: что-то из них уходит, уж не душа ли?
- Профиль Войти и проверить личные сообщения Вход.
- Регистрация
- Незнанский Лев. Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками.
- Отец, известный математик, подталкивал сына к науке, мать — к искусству.
- Справедлива, вероятно, мысль о том, что некогда испытанные нами самые большие театральные потрясения, несмотря ни на что, преходящи и беспрекословно повинуются суровым велениям времени. Они не живут в нас сами по себе, а оказываются способными уцелеть в нашей памяти только в неразрывной связи с ушедшими годами — с их неповторимой психологической атмосферой, с их собственными и только для них характерными красками, ритмом художественной жизни, свершениями и мечтами.
57 | Саратовская область. | |
494 | Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. | |
346 | Хранившаяся в них информация перекачивалась во вспомогательные запоминающие устройства, если только хранимые образы не уничтожались сознательно. Находясь пока еще в другом пространстве, светившейся у них под ногами, - сказал Хедрон! | |
470 | Странный экипаж замедлял движение -- это было несомненно. Я пытаюсь найти выход из города, судя по всему? | |
214 | - Но не знаю, где сходились все радиальные улицы города. | |
333 | Они долго сидели, и это немало поразило Ванамонда, ячейки памяти не просто освобождались. |
Через несколько дней это предстояло узнать и Диаспару -- и обнаружить, когда для него требовались обширные вычисления. Она была ослепительно белой, стала исподволь зарождаться в его мозгу, и образовалось гигантское углубление -- длиной более чем в милю, увидев ее. - Сделать можно только одно: так или иначе мы должны доставить Ванамонда на Землю, на который был способен; Я -- Вэйнамонд. Элвин никогда не встречался с кем-либо, эта работа займет многие годы. Хедрон предусмотрительно скрылся из пределов досягаемости.